Clive James

Clive James portrait photo

Клайв Джеймс

Поет, критик, мемуарист, телеведучий. Австралієць. Член Королівського Літертурного Товариства. Командор Британської Імперії. Спеціальна Відзнака за Письмо і Мовлення від судей Орвеловського Призу.

Японский Клен

(переложение)

Твоя смерть, близкая теперь, совсем простого вида,
Такое медленное угасанье не несет реальной боли
Дыхание становится короче
Что просто неприятно. Чувствуешь утечку
Энергии, но мысли и виденья остаются:

Усиленные, в сущности. Когда ты видел
Так много сладкой красоты когда дождь мелкий падает
На маленькое дерево
И насыщает на заднем дворе кирпич стен сада,
Столько Янтарных Комнат и зеркальных коридоров?

Куда как расточителен пока садится сумрак
Блик этот украшает светом воздух.
Он никогда не кончится.
Куда бы дождь ни шел он будет здесь,
За временем моим, - теперь я принимаю свой подарок.

Дочки выбор, клен японский нов.
Зайдите осенью, там листья обернутся в пламя.
Что я должен делать
Дожить увидеть. Здесь игра окончена
Моя, наверно жизнь продолжится так дальше:

Двери двойные заполнять - купать глаза,
Поток цветов последний будет жить
Когда мой мозг умрет,
Зажженный моим виденьем сияющего мира
Такого яркого в конце, затем уйдет.