Wilfred Owen portrait photo

Wilfred Owen

Вілфред Овен

Він упав долілиць і лежав... Ну, майже. При форсуванні каналу Самбр-Уаза. Рівнесенько за тиждень до припинення вогню, з точністю майже до години. Англійський поет і солдат Першої Світової Війни. Приказ на зведення у чин лейтенанта прийде наступної доби. Мати отримає телеграму точнісенько в день замирення. Йому було 25. На нього, дійсно, сильно вплине Зігфрід Сассун...

Гімн Приреченій Молоді
Остання посмішка

Гімн Приреченій Молоді

Що похоронні дзвони тим хто мре як худоба?
    - Сама тільки почварна лють гарматна.
      Тільки спішна гвинтівок набивання лопотня
Швидкі моління їх пророкотіти здатна.
Ніяких глузувань тепер; ні дзвонів ні молитов;
      Ніякий скорбний голос не врятує хор їх, - 
Вереск, та душевнохворі хори виючих снарядів;
      І сурми які кличуть їх з наділів сумних.

Всіх їх відправити які тримати свічки?
      Не в хлопчаків руках, але в очах їх
Сяяти будуть святі вогники прощання.
      За покрівець їм стане блідість брів дівочих;
І квітів їх тендітність уму спокій,
І кожен захід повільний, як затягує віконниці.

Остання посмішка

О, Господи Христе! Мене зачепило, сказав він й помер.
Хоч марно кляни, хоч насправді молися тепер,
	Кулі щебечуть – Даремно, дарма, дарма!
	Кулемет хмикає – Тут-тут! Тут-тут!
	І регоче Велика Гармата.

Інший зітхнув, - "О, Мамо, - мамо, - Неньо!»
Тоді посміхнувся нічому, дитяче, вже мертвий.
	І хмара висока шрапнельна
	Ледаче кивнула, - Дурень!
	І осколки бризкали, й прискали. 

Люба моя! Стогнав один. Любовною втомою стан удавався,
Повільно схилившись, бруд поцілувало обличчя.
	І скалились довгі зуби Багнетів;
	Гукало й охкало дрантя Набоїв;
	Та шипів Газ.